Translation of "da intermediario" in English


How to use "da intermediario" in sentences:

Sarei felice di farvi da intermediario con il sig. Emerson.
If you will allow me, I would be happy to act as intermediary... with Mr. Emerson.
Posso ancora fare da intermediario tra lei e Shakaar.
I can still serve as intermediary between you and Shakaar.
Al Swearengen, che gestisce il saloon, ha fatto da intermediario.
Now Swearengen- runs the saloon- he was intermediary, he brokered the deal.
Si è offerto di farci da intermediario con i'ntac, perchè ci lascino in pace.
He offered to act as a middleman between us and ntac. Says he can get them to back off.
Deve essere stato difficile passare da intermediario a capo della Global Dynamics.
IT'S GOTTA BE HARD GOING FROM LIAISON TO HEAD OF G.D.
Mi dispiace, ma non c'è nessun altro che possa fare da intermediario.
You have no choice. There is no one else.
Sarà lui a fare da intermediario, d'ora in poi.
Blue will be my intermediary from now on.
A quanto pare, ha rubato il suo fascicolo sul prestito McPherson e poi ha cercato di fare lui da intermediario alla First national.
Apparently, he stole your file on the McPherson loan and then tried to broker his own deal at First National.
Si avvisano gli utenti che il Titolare funge da meramente da intermediario tecnico per i link riportati in questo documento e non può assumersi nessuna responsabilità in caso di eventuale modifica.
The user should be warned that the Owner merely acts as a technical intermediary for the links provided in this document and cannot take any responsibility in the event of any changes.
Non mi e' mai piaciuto fare da intermediario, ma il comandante della base fa pressioni.
Never liked being the go-between guy, but the base commander's been sniffing around.
Grazie per avermi permesso di farlo di persona... e grazie alla signora Exley per aver fatto da intermediario.
Thank you for allowing me to do this in person, and thanks to Ms. Exley for being the go-between.
Per un po 'di tempo, Mikhail ha fatto da intermediario tra i coniugi che hanno divorziato matrimonio, proprietà condivisa e figli.
For some time, Mikhail acted as an intermediary between spouses who divorced marriage, shared property and children.
Ho pensato che forse potreste fare da intermediario tra me e loro.
Thought maybe you could broker a deal to suit us both.
Reddington ha fatto da intermediario in alcune delle piu' vaste attivita' criminali internazionali degli ultimi venti anni.
Reddington has brokered some of the most comprehensive international Criminal activity in the past 20 years.
Non so, devono aver detto che ci siamo trovati piu' volte in questi ultimi giorni, che ho fatto da intermediario con i prigionieri politici e che tra lei e me ci sono dei buoni rapporti.
I suppose he was told that we'd met frequently in the last few days, that I'd been the go-between for the political prisoners, and that we are on good terms, you and I.
Ogni cittadino ha dovuto fare dei turni da intermediario per evitare che si ammazzassero a vicenda, quando stavano aprendo il Fancie.
Everybody in town had to take shifts as buffers to keep them from killing each other when they were opening Fancie's!
Non mi piace fare da intermediario fra Nick e il Consiglio, ok?
I don't like us being the middleman between the Council and Nick, okay?
Cerchiamo di capire se ha avuto modo di contattare qualcuno qui fuori e poi... parliamo con chiunque possa avergli fatto da intermediario.
We establish all the ways he could've been in contact with the outside world and talk to anyone he could've used as a go-between.
Tu hai fatto da intermediario per questo accordo e tu sei l'unico che puo' infrangerlo.
You're the one that brokered this deal. You're the only one who can break it.
Ma non dovrebbe essere lei a fare da intermediario per Samaritan?
But shouldn't you be the one acting as Samaritan's intermediary?
Rayna aveva il numero di Sergio De Luca, plurisospettato di fare da intermediario per gruppi terroristici.
Rayna had the number of Sergio De Luca... and we've long suspected De Luca of working as an intermediary with terrorist groups.
Ho fatto io da intermediario, nessuno sa la differenza.
I brokered the deal. No-one knows the difference.
Non c'è bisogno che fai da intermediario.
You don't need to get in the middle.
E tu avrai la tua parcella da intermediario, ovviamente.
A finder's fee for you, of course.
Che vorrei tanto... farmi perdonare e fare da intermediario per riunire la famiglia.
That I am keen to... Make amends, to mediate in order to unite the family.
E Churchill fa da intermediario... ma questa cosa è contro la politica del governo, quindi bisogna tenere tutto segreto.
Churchill is the go-between but it's against government policy so everything must be kept a secret.
Posso occuparmene io, e farle da intermediario.
I can make that happen, intercede on your behalf.
15 Uber, pur dichiarando di non mettere a disposizione dei conducenti i veicoli, funge – attraverso il suo servizio Ubermarketplace – da intermediario tra i conducenti e le imprese di locazione e di leasing di veicoli.
15 Uber denies making vehicles available to drivers but, through its Ubermarketplace service, it acts as an intermediary between drivers and car hire and leasing businesses.
Mussolini è pronto ad agire da intermediario tra noi, la Francia e Hitler.
That Mussolini is prepared to act as an intermediary between us, the French and Hitler.
Una certa reputazione che non va oltre il commercio saltuario da intermediario privato. Vendita di falsi a miliardari russi che non conoscono niente di meglio.
Quite the reputation, but not above the odd privately brokered deal, selling fakes to Russian billionaires who don't know any better, huh?
Spero che sarà d'accordo ad agire da intermediario, scongiurando un disastro.
I am hoping you will agree to act as a kind of go-between and avert a disaster.
Ebbe persino un'offerta da Al Capone per il pagamento del riscatto ma alla fine si affidò a un eccentrico di nome John Condon che aveva pubblicato un annuncio per fare da intermediario coi rapitori.
He even got an offer from Al Capone to help pay the ransom money but, in the end, he employed an eccentric by the name of John Condon who placed a newspaper ad to act as a go-between with the kidnappers.
Steve Cahill, un ladruncolo che fa da intermediario fra i cattivi del mondo.
Steve Cahill -- lowlife who works as a go-between for bad guys around the globe.
Faceva da intermediario con i fornitori, in Ispagna.
As go-between with his Spanish suppliers.
Da 10 anni, gli ho dato la mia fiducia, 10 anni che si ingozza, facendomi da intermediario con quelli di Grenoble, e m'incula!
Dammit! 10 years ago I entrusted him to be my go-between with the Grenoble boys, and he screwed me!
Non so da quanto tu faccia da intermediario, ma questa non e' una ditta di ricambi!
Look, I don't know how long you've been an organ broker, but I don't run a chop shop here!
Secondo una rigorosa lettura del nostro contratto con DiNozzo, non dovevamo pagare la commissione da intermediario.
According to a strict reading of our contract with DiNozzo, we did not have to pay the finder's fee.
Ne avanzano un bel po' per la tua parcella da intermediario.
Plenty left over for your finder's fee.
Il venditore o il consumatore chiede a una parte terza neutrale di intervenire e agire da intermediario: quest'ultimo è un organismo di risoluzione delle controversie.
Either you or the consumer asks a neutral third party to step in and act as an intermediary between them and you; this neutral third party is called a dispute resolution body.
La sospensione delle ruote funge inoltre da intermediario tra la massa dinamica del veicolo e le ruote che producono il contatto con il suolo.
Firstly, wheel suspension works as the intermediary between the vehicle's dynamic mass and the wheels that make contact with the road.
Il server funge quindi da intermediario per il resto di Internet.
The server thus acts as an intermediary to the rest of the Internet.
L'albero serve da intermediario tra l'acqua e il fuoco, che assorbe e trattiene l'acqua.
The tree serves as an intermediary between water and fire, it absorbs and retains water.
Questo collegamento funge da intermediario nell'elaborazione delle richieste e dei dati ricevuti, o per garantire la protezione dell'accesso alle informazioni, nonché proteggerle da danni e distruzione.
This link serves as an intermediary in the processing of requests and received data, or to ensure protection of access to information, as well as protecting it from damage and destruction.
1.8259801864624s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?